Biết cách mô tả cảm giác, cảm xúc, thái độ bằng vốn từ vựng tiếng Anh phong phú sẽ là cách bạn ghi điểm trong các bài kiểm tra cũng như giao tiếp thường ngày.
Từ vựng | Nghĩa | Ví dụ |
Amused | thích thú, giải trí, buồn cười | I took plenty of games to keep the children amused. |
Blissful | hạnh phúc, sung sướng | We spent a blissful year together before things started to go wrong. |
Blithe | (dùng trong thơ ca) sung sướng | She shows a blithe disregard for danger. |
Buoyant | sôi nổi, vui vẻ | After reading the letter he was in a buoyant mood. |
Carefree | vô tư, thảnh thơi | She is carefree and he a bookworm. |
Cheerful | vui mừng, phấn khởi, hớn hở | She manages to stay cheerful (= happy and positive) despite everything. |
Cheery | vui vẻ, hân hoan | You seem mighty chipper this morning - what's up? I know that she would not have been so chirpy without good reason. |
Chipper/chirpy | vui tính, hoạt bát (từ Mỹ) | He won't be contented until he's upset everyone in the office. |
Content/Contented | hài lòng, toại nguyện, mãn nguyện, thỏa mãn | They're content to socialize with a very small circle of people. |
Delighted | vui mừng, hài lòng | She said she didn't care about it, but I believe she was secretly delighted. |
Ebullient | sôi nổi | He wasn't his usual ebullient self. |
Ecstatic | ngây ngất, mê | The new president was greeted by an ecstatic crowd. |
Enraptured | vô cùng sung sướng, thích thú, mê mẩn | The audience was enraptured by the young soloist's performance. |
Euphoric | phởn phơ | He knew he was going to win big, big, big, and he was euphoric about it. |
Exhilarated | vui vẻ, hồ hởi | At the end of the race I was exhilarated. |
Exultant | hân hoan, hoan hỉ, hớn hở, đắc chí, hả hê | He was exultant at the news of his team’s victory. |
Funny | hài hước, thú vị | I've never found Charlie Chaplin very funny. |
Glad | vui lòng, hân hoan, vừa lòngg | I'm so glad I don't have to give that speech. |
Gratified | thỏa mãn, hài lòng | We were gratified by the response to our appeal. |
Happy | vui vẻ, hạnh phúc | You'll be happy to know that Jean is coming with us. |
Invigorated | được tiếp thêm sinh lực, hăng hái | We were invigorated by our walk. |
Jocular | vui vẻ, vui đùa; hài hước | Michael was in a very jocular mood at the party. |
Jolly | vui tươi, vui nhộn; (từ lóng) hay ho, thú vị, dễ chịu | She's a very jolly, upbeat sort of a person. |
Jovial | vui vẻ, vui tính | He seemed a very jovial guy. |
Joyful/Joyous | vui mừng, vui sướng, hân hoan | I don't have very much to feel joyful about/over at the moment. Waiting to see your child come off of the bus after a 3-day school trip can be exciting and full of joyous expectation. |
Jubilant | mừng rỡ, hân hoan; hớn hở | The fans were jubilant at/about/over their team's victory. |
Light-hearted | thư thái, vô tư lự | It was a fairly light-hearted discussion. |
Merry | (sử dụng cho lời chúc) vui, vui vẻ; (từ cổ) dễ chịu | She's a merry little soul. |
Mirthful | vui vẻ, cười đùa | The ending of the film is melancholy rather than mirthful. |
Optimistic | lạc quan, yêu đời | She is optimistic about her chances of winning a gold medal. |
Overjoyed | vui mừng khôn xiết | Helen was overjoyed to hear that they had given her the job. |
Pleased | vừa lòng, vừa ý, thích thú | I'm really pleased with your work this term. |
Radiant | rạng rỡ, rạng ngời, hớn hở | The bride looked radiant on her wedding day. |
Rapturous | nhiệt liệt, sung sướng vô ngần | The play was greeted with rapturous applause. |
Satisfied | hài lòng, thỏa mãn | Her teachers seem satisfied with her progress. |
Smiling | mỉm cười, tươi vui | I really miss seeing their happy smiling faces. |
Sunny | vui vẻ, hớn hở, tươi sáng | She has a very sunny disposition. |
Thrilled | rộn ràng, sung sướng | I was thrilled that so many people turned up to the party. |
Untroubled | yên ổn | She remains untroubled despite the chaos around her |
Happy-go-lucky | kiểu người luôn tươi sáng, vô tư | A happy-go-lucky person does not plan much and accepts what happens without becoming worried. |
In a good mood | có tâm trạng tốt | The boss is in a good mood today, so he might take news of the printing error well. |
In good spirits | có tinh thần tốt | He seemed sad the last time I saw him, so I'm glad he's in good spirits tonight. |
Jump for joy | nhảy cẫng lên vì sung sướng |
"So how did Robert take the news?" |
Thrilled to bits | rất hài lòng | She was thrilled to bits with her present. |
Happy as Larry | vô cùng sung sướng | I gave her a police badge to wear on her sleeve and she's as happy as Larry. |
Like a dog with two tails | như chú chó với 2 cái đuôi; nghĩa là cực kì vui mừng | Lucy will be like a dog with two tails if she gets into the team. |
Full of the joys of spring | đầy nhiệt huyết, năng lượng | He bounced into the office, full of the joys of spring. |
Tickled pink | vô cùng vui mừng, phấn khích, thích thú (nghĩa thân mật, gần gũi) | I was tickled pink to be invited. |
Walking on air | lâng lâng như đi trên không trung | Ever since she met Mark, she's been walking on air. |
In seventh heaven | ở thiên đường thứ 7, ý nói cảm giác cực kì sung sướng | Since they got married, they’re in seventh heaven. |
Over the moon | vui mừng như được ở trên cung trăng | She was over the moon about/with her new bike. |
On cloud nine | như trên chín tầng mây | "Was Helen pleased about getting that job?" "Pleased? She was on cloud nine!" |
On top of the world | như trên đỉnh thế giới | I was on top of the world when I was offered a higher paid job. |
Be flying high | hứng khởi và vui vẻ tột cùng | They were flying high after their first child was born. |
Be pumped up | rất hào hứng hoặc tràn đầy nhiệt huyết | Tod is pumped up for his first job interview. |
To live in a fool’s paradise | sống trong ảo tưởng hạnh phúc (vì không biết đến hoặc không muốn chấp nhận sự hiện diện của những vấn đề khó khăn) | James is living in a fool's paradise because he thinks things are always going to be this good. |
Từ vựng | Nghĩa | Ví dụ |
Depressed | rất buồn | After he failed his English exam, he was depressed for a week. |
Disappointed | thất vọng | She was disappointed by her son’s poor results at school. |
Disheartened | thất vọng | She was very disheartened by the results of the test. |
Sad/Unhappy | buồn | It makes me sad to see all those animals in cages at the zoo. That's enough to make anyone unhappy. |
Down | buồn bã, chán nản | She's been really down since her husband left. |
Downcast | buồn, thất vọng | I thought you were looking a little downcast this morning. |
Down in the dumps | buồn (chán); chán nản; thất vọng | When she left him, he was down in the dumps for a couple of weeks. |
Be at the end of sb's rope | hết sức chịu đựng, hết cả kiên nhẫn | Helen is now having breast cancer. She is at the end of her rope. |
Feel blue | cảm thấy buồn | She felt a little blue because she fail the exam. |
Beside oneself (with grief, worry) | quá đau buồn | My family was beside ourselves with grief when my grandmother died. |
Be grief-stricken | ưu phiền, ảo não | After his mother’s death, he was left grief-stricken. |
At the end of sb''s tether | chán ngấy hoàn toàn | The children have been misbehaving all day – I’m at the end of my tether. |
Devastated | sụp đổ, sốc | I was devastated when the doctor told me the news. |
Dispirited | mất tinh thần, ít hy vọng | The troops were dispirited and disorganized. |
Gloomy | buồn, vô vọng, bi quan | The vet is rather gloomy about my cat's chances of recovery. |
Glum | u buồn | He's very glum about the company's prospects. |
Gutted | rất thất vọng | He was gutted when she finished the relationship. |
Heartbroken | tan nát, cực kỳ đau khổ | If she ever left him he would be heartbroken. |
Melancholy | sầu muộn | Larry is in a very melancholy mood. |
Miserable | rất buồn; buồn bực và không thoải mái | She's miserable living on her own. |
Pathetic | đáng thương cảm, buồn thương | After the accident he became a pathetic figure, a shadow of his former self. |
Sorrowful | rất buồn | With a sorrowful sigh she folded the letter and put it away. |
Upset | buồn, lo lắng, bực mình | Don't get upset about the dress - there's only a little stain on it. |
Wretched | mệt mỏi, buồn bực | I think I must be coming down with flu - I've been feeling wretched all day. |
Từ vựng | Nghĩa | Ví dụ |
Angry | tức giận | She was angry with her boss for criticising her work. |
Furious | vô cùng tức giận | He's furious about/at the way he's been treated. |
Mad | tức điên | He's always complaining and it makes me so mad. |
Annoyed | bực mình | She was annoyed by his comments. |
Cross | bực bội | I was cross with him for not helping me, as he said he would. |
Irate | cực kỳ khó chịu | We have received some irate phone calls from customers. |
Wrathful | giận sôi lên | I replied by a wrathful and contemptuous stare. |
Livid | cáu tiết | The rude letter from his mother-in-law made him livid. |
Seething | rất tức giận nhưng giấu kín | A feeling of seething resentment led to angry exchanges between the teams. |
Upset | tức giận hoặc không vui | I’m sorry you’re upset – I didn’t mean to be rude. |
See red | rất giận dữ | My boss blamed Jane for breaking his clock that made him see red! |
Hopping mad | tức phát điên lên | She was hopping mad when she found out her daughter went home late. |
In a black mood | trong tình trạng phẫn uất | Don’t touch her – she’s in a black mood today. |
To bite someone’s head off | nổi giận vô cớ | I just asked if I could help – you don’t have to bite my head off! |
Sick as a parrot | bực bội vì bạn đã bỏ lỡ một cơ hội | He was as sick as a parrot when he realised he had thrown away his lottery ticket. |
Cheesed off | giận dữ | I was really cheesed off when I lost the competition. |
Từ vựng | Nghĩa | Ví dụ |
Scared | sợ hãi | I get scared when I’m alone at night. |
Afraid | sợ hãi, lo sợ | She is afraid of the dark. |
Frightened | khiếp sợ, hoảng sợ | I’m frightened of snakes. |
Spooked | sợ hãi | My cats are easily spooked before a thunderstorm. |
Terrified | cảm thấy khiếp sợ, kinh sợ | She was absolutely terrified when she heard the noise. |
Petrified | cực kỳ khiếp sợ, sợ đến nỗi đơ người ra | The building began to shake and we were all petrified. |
Freaked out | tiếng lóng được nam giới dùng nhiều vì khi dùng "scared", họ cảm thấy làm mất sự nam tính | I got freaked out when I saw the bat fly across the room. |
A terrifying ordeal |
một thử thách đáng sợ | Her terrifying ordeal illustrates how a seemingly run-of-the-mill sore throat can be potentially lethal. |
Send shivers down my spine | làm lạnh xương sống | Hearing that the killer escaped prison sent shivers down my spine. |
Get goose bumps | nổi hết cả da gà | I got goose bumps watching that scary movie last night! |
Make the hairs on the back of my neck stand up | dựng tóc gáy | Walking past the cemetery alone at night made Mary's hair stand up on the back of her neck. |
Frighten the life out of me = scared the hell out of me | làm tôi hoảng hết cả hồn | That car accident seems to have frightened the life out of Janet—she's still shaken by it. |
Shake with fear | sợ sun cả lên | Your threats really scare me. I’m shaking in fear. |
Jump/Leap out of my skin | giật bắn cả mình | I didn't hear her come in, so I nearly jumped out of my skin when she spoke to me. |
be afraid/scared of your own shadow | nhát như cáy, sợ bóng sợ gió | After watching “The Ring”, she became afraid of her own shadow. |