Từ, cụm từ tiếng Anh mô tả cảm giác, cảm xúc, thái độ

Biết cách mô tả cảm giác, cảm xúc, thái độ bằng vốn từ vựng tiếng Anh phong phú sẽ là cách bạn ghi điểm trong các bài kiểm tra cũng như giao tiếp thường ngày.

1. Từ vựng tiếng Anh diễn tả sự vui mừng

Từ vựng Nghĩa Ví dụ
Amused thích thú, giải trí, buồn cười I took plenty of games to keep the children amused
Blissful hạnh phúc, sung sướng We spent a blissful year together before things started to go wrong. 
Blithe (dùng trong thơ ca) sung sướng She shows a blithe disregard for danger. 
Buoyant sôi nổi, vui vẻ After reading the letter he was in a buoyant mood. 
Carefree vô tư, thảnh thơi She is carefree and he a bookworm. 
Cheerful vui mừng, phấn khởi, hớn hở She manages to stay cheerful (= happy and positive) despite everything. 
Cheery vui vẻ, hân hoan You seem mighty chipper this morning - what's up?
I know that she would not have been so chirpy without good reason.
Chipper/chirpy vui tính, hoạt bát (từ Mỹ) He won't be contented until he's upset everyone in the office. 
Content/Contented hài lòng, toại nguyện, mãn nguyện, thỏa mãn They're content to socialize with a very small circle of people. 
Delighted vui mừng, hài lòng She said she didn't care about it, but I believe she was secretly delighted
Ebullient sôi nổi He wasn't his usual ebullient self. 
Ecstatic ngây ngất, mê The new president was greeted by an ecstatic crowd. 
Enraptured vô cùng sung sướng, thích thú, mê mẩn The audience was enraptured by the young soloist's performance. 
Euphoric phởn phơ He knew he was going to win big, big, big, and he was euphoric about it.
Exhilarated vui vẻ, hồ hởi At the end of the race I was exhilarated
Exultant hân hoan, hoan hỉ, hớn hở, đắc chí, hả hê He was exultant at the news of his team’s victory. 
Funny hài hước, thú vị I've never found Charlie Chaplin very funny
Glad vui lòng, hân hoan, vừa lòngg I'm so glad I don't have to give that speech. 
Gratified thỏa mãn, hài lòng We were gratified by the response to our appeal. 
Happy vui vẻ, hạnh phúc You'll be happy to know that Jean is coming with us. 
Invigorated được tiếp thêm sinh lực, hăng hái We were invigorated by our walk. 
Jocular vui vẻ, vui đùa; hài hước Michael was in a very jocular mood at the party.
Jolly vui tươi, vui nhộn; (từ lóng) hay ho, thú vị, dễ chịu She's a very jolly, upbeat sort of a person.  
Jovial vui vẻ, vui tính He seemed a very jovial guy. 
Joyful/Joyous vui mừng, vui sướng, hân hoan I don't have very much to feel joyful about/over at the moment. 
Waiting to see your child come off of the bus after a 3-day school trip can be exciting and full of joyous expectation.
Jubilant mừng rỡ, hân hoan; hớn hở The fans were jubilant at/about/over their team's victory. 
Light-hearted thư thái, vô tư lự It was a fairly light-hearted discussion. 
Merry (sử dụng cho lời chúc) vui, vui vẻ; (từ cổ) dễ chịu She's a merry little soul. 
Mirthful vui vẻ, cười đùa The ending of the film is melancholy rather than mirthful
Optimistic lạc quan, yêu đời She is optimistic about her chances of winning a gold medal. 
Overjoyed vui mừng khôn xiết Helen was overjoyed to hear that they had given her the job. 
Pleased vừa lòng, vừa ý, thích thú I'm really pleased with your work this term. 
Radiant rạng rỡ, rạng ngời, hớn hở The bride looked radiant on her wedding day. 
Rapturous nhiệt liệt, sung sướng vô ngần The play was greeted with rapturous applause. 
Satisfied hài lòng, thỏa mãn Her teachers seem satisfied with her progress. 
Smiling mỉm cười, tươi vui I really miss seeing their happy smiling faces. 
Sunny vui vẻ, hớn hở, tươi sáng She has a very sunny disposition. 
Thrilled rộn ràng, sung sướng I was thrilled that so many people turned up to the party. 
Untroubled yên ổn She remains untroubled despite the chaos around her 
Happy-go-lucky kiểu người luôn tươi sáng, vô tư A happy-go-lucky person does not plan much and accepts what happens without becoming worried. 
In a good mood có tâm trạng tốt The boss is in a good mood today, so he might take news of the printing error well.
In good spirits có tinh thần tốt He seemed sad the last time I saw him, so I'm glad he's in good spirits tonight. 
Jump for joy nhảy cẫng lên vì sung sướng

"So how did Robert take the news?"
"He didn't exactly jump for joy." 

Thrilled to bits rất hài lòng She was thrilled to bits with her present. 
Happy as Larry vô cùng sung sướng I gave her a police badge to wear on her sleeve and she's as happy as Larry.  
Like a dog with two tails như chú chó với 2 cái đuôi; nghĩa là cực kì vui mừng Lucy will be like a dog with two tails if she gets into the team. 
Full of the joys of spring đầy nhiệt huyết, năng lượng He bounced into the office, full of the joys of spring
Tickled pink vô cùng vui mừng, phấn khích, thích thú (nghĩa thân mật, gần gũi) I was tickled pink to be invited. 
Walking on air lâng lâng như đi trên không trung Ever since she met Mark, she's been walking on air
In seventh heaven ở thiên đường thứ 7, ý nói cảm giác cực kì sung sướng Since they got married, they’re in seventh heaven
Over the moon vui mừng như được ở trên cung trăng She was over the moon about/with her new bike.
On cloud nine như trên chín tầng mây "Was Helen pleased about getting that job?" "Pleased? She was on cloud nine!"
On top of the world như trên đỉnh thế giới I was on top of the world when I was offered a higher paid job.
Be flying high hứng khởi và vui vẻ tột cùng They were flying high after their first child was born.
Be pumped up rất hào hứng hoặc tràn đầy nhiệt huyết Tod is pumped up for his first job interview.
To live in a fool’s paradise sống trong ảo tưởng hạnh phúc (vì không biết đến hoặc không muốn chấp nhận sự hiện diện của những vấn đề khó khăn) James is living in a fool's paradise because he thinks things are always going to be this good.

Từ, cụm từ tiếng Anh mô tả cảm giác, cảm xúc, thái độ

2. Từ vựng tiếng Anh diễn tả tâm trạng buồn bã, chán nản, đau khổ

Từ vựng Nghĩa Ví dụ
Depressed  rất buồn After he failed his English exam, he was depressed for a week.
Disappointed  thất vọng She was disappointed by her son’s poor results at school.
Disheartened thất vọng She was very disheartened by the results of the test.
Sad/Unhappy buồn It makes me sad to see all those animals in cages at the zoo.
That's enough to make anyone unhappy.
Down buồn bã, chán nản She's been really down since her husband left.
Downcast  buồn, thất vọng I thought you were looking a little downcast this morning.
Down in the dumps buồn (chán); chán nản; thất vọng When she left him, he was down in the dumps for a couple of weeks.
Be at the end of sb's rope hết sức chịu đựng, hết cả kiên nhẫn Helen is now having breast cancer. She is at the end of her rope.
Feel blue cảm thấy buồn She felt a little blue because she fail the exam.
Beside oneself (with grief, worry) quá đau buồn My family was beside ourselves with grief when my grandmother died.
Be grief-stricken ưu phiền, ảo não After his mother’s death, he was left grief-stricken.
At the end of sb''s tether chán ngấy hoàn toàn The children have been misbehaving all day – I’m at the end of my tether.
Devastated sụp đổ, sốc  I was devastated when the doctor told me the news.
Dispirited mất tinh thần, ít hy vọng The troops were dispirited and disorganized.
Gloomy buồn, vô vọng, bi quan The vet is rather gloomy about my cat's chances of recovery.
Glum u buồn  He's very glum about the company's prospects.
Gutted rất thất vọng  He was gutted when she finished the relationship.
Heartbroken tan nát, cực kỳ đau khổ If she ever left him he would be heartbroken.
Melancholy sầu muộn Larry is in a very melancholy mood.
Miserable rất buồn; buồn bực và không thoải mái  She's miserable living on her own.
Pathetic đáng thương cảm, buồn thương  After the accident he became a pathetic figure, a shadow of his former self.
Sorrowful rất buồn  With a sorrowful sigh she folded the letter and put it away.
Upset buồn, lo lắng, bực mình Don't get upset about the dress - there's only a little stain on it.
Wretched mệt mỏi, buồn bực I think I must be coming down with flu - I've been feeling wretched all day.

3. Từ vựng tiếng Anh diễn tả sự giận dữ, bực tức

Từ vựng Nghĩa Ví dụ
Angry tức giận She was angry with her boss for criticising her work.
Furious vô cùng tức giận He's furious about/at the way he's been treated.
Mad tức điên He's always complaining and it makes me so mad.
Annoyed  bực mình She was annoyed by his comments.
Cross  bực bội I was cross with him for not helping me, as he said he would.
Irate cực kỳ khó chịu We have received some irate phone calls from customers.
Wrathful giận sôi lên I replied by a wrathful and contemptuous stare.
Livid cáu tiết The rude letter from his mother-in-law made him livid.
Seething  rất tức giận nhưng giấu kín A feeling of seething resentment led to angry exchanges between the teams.
Upset  tức giận hoặc không vui I’m sorry you’re upset – I didn’t mean to be rude.
See red rất giận dữ My boss blamed Jane for breaking his clock that made him see red!
Hopping mad tức phát điên lên She was hopping mad when she found out her daughter went home late.
In a black mood trong tình trạng phẫn uất Don’t touch her – she’s in a black mood today.
To bite someone’s head off nổi giận vô cớ I just asked if I could help – you don’t have to bite my head off!
Sick as a parrot bực bội vì bạn đã bỏ lỡ một cơ hội He was as sick as a parrot when he realised he had thrown away his lottery ticket.
Cheesed off giận dữ I was really cheesed off when I lost the competition.

4. Từ vựng tiếng Anh mô tả sự sợ hãi

Từ vựng Nghĩa Ví dụ
Scared sợ hãi I get scared when I’m alone at night.
Afraid  sợ hãi, lo sợ She is afraid of the dark.
Frightened  khiếp sợ, hoảng sợ I’m frightened of snakes.
Spooked  sợ hãi My cats are easily spooked before a thunderstorm.
Terrified  cảm thấy khiếp sợ, kinh sợ She was absolutely terrified when she heard the noise.
Petrified  cực kỳ khiếp sợ, sợ đến nỗi đơ người ra The building began to shake and we were all petrified.
Freaked out tiếng lóng được nam giới dùng nhiều vì khi dùng "scared", họ cảm thấy làm mất sự nam tính I got freaked out when I saw the bat fly across the room.

A terrifying ordeal

một thử thách đáng sợ Her terrifying ordeal illustrates how a seemingly run-of-the-mill sore throat can be potentially lethal.
Send shivers down my spine làm lạnh xương sống Hearing that the killer escaped prison sent shivers down my spine.
Get goose bumps nổi hết cả da gà got goose bumps watching that scary movie last night!
Make the hairs on the back of my neck stand up dựng tóc gáy Walking past the cemetery alone at night made Mary's hair stand up on the back of her neck.
Frighten the life out of me = scared the hell out of me làm tôi hoảng hết cả hồn That car accident seems to have frightened the life out of Janet—she's still shaken by it.
Shake with fear sợ sun cả lên Your threats really scare me. I’m shaking in fear.
Jump/Leap out of my skin giật bắn cả mình I didn't hear her come in, so I nearly jumped out of my skin when she spoke to me.
be afraid/scared of your own shadow nhát như cáy, sợ bóng sợ gió After watching “The Ring”, she became afraid of her own shadow.